Машины творения

Песенки и стихи Матушки Гусыни, которые она пела и рассказывала своим гусятам

  • Распродажа
  • Обычная цена €12,95
Включая НДС


Автор: Шеффлер Аксель
Художник: Шеффлер Аксель
Переводчик: Бородицкая Марина Яковлевна, Кружков Григорий Михайлович
Издательство: Машины творения
ISBN: 978-5-907022-62-1
Страниц: 128 (Мелованная)
Тип обложки: 7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная)
Иллюстрации: Цветные
Размеры: 277x222x15 мм
Однажды весной Матушка Гусыня снесла три яйца, и скоро на свет появились три гусёнка: Плюх, Люси и Малыш. Матушка Гусыня очень ими гордилась и учила их всему, что должны знать и уметь настоящие гуси. Щипать мягкую прибрежную травку, плавать по широкой реке, нырять за вкусными водорослями, засыпать стоя на одной ноге, и ходить за ней гуськом, красиво переваливаясь с боку на бок.
Но не так-то легко всему этому научиться. И тогда Матушка Гусыня стала рассказывать своим гусятам разные стишки и истории. Она развлекала их скороговорками и считалками. Днём она пела им песенки, под которые удобно было пританцовывать и хлопать крыльями, а на ночь - колыбельные, под которые было уютно засыпать.
И такие складные это были стишки и песенки, что другие гусыни тоже стали рассказывать и петь их своим детям. А вслед за ними и утки, и болотные курочки, и водяные крысы, и полевые мыши - все, кто жил на большой реке. И наконец одна старая мудрая цапля взяла перо и записала их все, до последней строчки. Так и получилась эта книжка.
 
Содержание:
Однажды весной (Перевод М. Бородицкой)
Поехали завтракать (Перевод Г. Кружкова)
Поезд (Перевод Г. Кружкова)
Встреча (Перевод Г. Кружкова)
Цып-цып-цып (Перевод М. Бородицкой)
Ленивица Нелли (Перевод М. Бородицкой)
По утрам (Перевод М. Бородицкой)
Пекарь, пекарь... (Перевод М. Бородицкой)
Горошек (Перевод М. Бородицкой)
Чудеса (Перевод М. Бородицкой)
Поросята не гавкают (Перевод М. Бородицкой)
Малютка О'Нил (Перевод Г. Кружкова)
Тимоти Гарди (Перевод Г. Кружкова)
Лодочка (Перевод М. Бородицкой)
Урок плавания (Перевод М. Бородицкой)
Чёрная курочка (Перевод Г. Кружкова)
Ах, беда, кукареку! (Перевод Г. Кружкова)
Скачи, мой конёк... (Перевод Г. Кружкова)
Скок-поскок (Перевод М. Бородицкой)
Плюх и лужа (Перевод Г. Кружкова)
Доктор Фостер (Перевод Г. Кружкова)
Шёл я как-то в Сент-Джон (Перевод М.
Бородицкой)
и др.